El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.
国际军事法庭判定,获
军事利益不说明违反武装冲突法的行为是正当的。
El Comité desea recibir información sobre las denuncias, procesamientos y sentencias en los casos de actos graves de odio racial o instigación a éste en los Estados y Territorios cuya legislación tipifique tales delitos.
委员会希望获
资料,阐明那些在立法中将上述种族仇恨和煽动种族仇恨具体列为罪行的各州和地区,对严重种族仇恨行为或煽动种族仇恨行为的投诉、追查和判决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ese texto, al que ha tenido acceso RTVE, los jueces dejan claro que Sancho tenía planeado matar y descuartizar a Edwin Arrieta y aseguran que no hubo irregularidades en el procedimiento, como denuncia la familia del condenado.
RTVE 获得
这份文本中,法官们明确表示, 桑乔计划杀害并肢解埃德温·阿列塔, 并保证该程序
存在任何违规行
,正如被判死刑者家
所报告
那样。
Ese órgano de la ONU, que calificó de " catastrófica" la situación de inseguridad alimentaria, llamó a las partes a proteger a los civiles y a no realizar actos de violencia contra la población, de forma que pueda acceder a ayuda humanitaria.
该联合国机构将粮食
安全状况描述
“灾难性”,呼吁各方保护平民,
要对民众采取暴力行
,以便
们能够获得
道主义援助。